2014년 8월 11일 월요일

some sketches at Bosingak (보신각), Jongno-gu, Seoul

the front view of Bosingak, ( 21 x 29.6cm ) 
 the panoramic view of Bosingak, ( 16.3 x 29.6cm )
 the side view of Bosingak, ( 21 x 29.6cm )
 Jongno Tower Building (종로 타워 빌딩) opposite to Bosingak, ( 21 x 29.6cm )
a scenery around Bosingak across the road, ( 21 x 29.6cm )  
viewed from the 12nd floor of Jongno Tower, ( 21 x 29.6cm ) 
 viewed from the 33rd floor of Jongno Tower, ( 21 x 29.6cm )
another sketch on the same spot, ( 21 x 29.6cm ) 
the royal guards in front of Bosingak, ( 21 x 29.6cm ) 
 the royal guards with traditional clothes, ( 21 x 29.6cm )
 the chief gatekeeper (수문장), ( 21 x 29.6cm )
 a gatekeeper with a spear, ( 21 x 29.6cm )
the bell is rung 12 times everyday at noon, ( 21 x 29.6cm ) 
another sketch of the bell-ringing ceremony, ( 21 x 29.6cm )
( pen and watercolor )
The Bosingak Belfry(보신각), so-called Jonggak(종각), sits in a part of Seoul considered the most central in the city, both geographically and historically. It was originally constructed in 1396 but destroyed numerous times of the years from fires and wars. The current building, completed in 1979, is a replica of the original traditional design but a reinforced concrete structure, its significance lying in the site and its history rather than the building itself. In the Joseon Dynasty, the bell was hit to announce the opening and closing of the 4 gates around Seoul. Recently, to commemorate the history, everyday at noon except Monday, the building has opened to citizen and tourists for bell-ringing ceremony.
Last weekend, I sketched around the pretty historical landmark surrounded by high rise buildings and busy roads, feeling the harmony of old and new in central Seoul.
600년 넘는 보신각의 역사는 건축물과 범종의 운명적인 모습보다 장소성이 끈끈하게 가슴을 울립니다. 해가 바뀔 때마다 33번의 종소리와 함께 과거와 미래를 이어주면서 서울은 서서히 앞을 향해 변화해 갑니다.
고층 빌딩과 파도치는 삶의 물결 속에 둘러싸인 온고지신의 공간~~우리들 곁의 보신각은 스케치를 통해 마음을 정화시켜 줍니다.

2014년 7월 14일 월요일

44th World Wide SketchCrawl at Marronnier Park, Hyehwa- dong (혜화동)

 The Korean Culture & Arts Foundation Munye Theater( 한국문화예술 진흥원 문예회관)
 Marronnier Park in front of Arco Art Center (아르코 미술관)
 people sit on benches in the park
 the symbolic sculpture at the entrance of Marronnier Park
 outdoor performance hall inside the park
 another sketch of outdoor performance hall
 a street musician is resting
the exhibition of Park Heung-yong Comics (박흥용 만화전)
pen and watercolor ( 21 x 29.6cm sketchbook )
Marronnier Park (마로니에 공원 ) is located on the former site of Seoul National University, Daehak-ro(대학로), one of the famous districts for youth culture in downtown Seoul. Renowned architect Kim Su-geun (김수근) designed the unique red brick walls encompassing the park.The park is also surrounded by a number of art and cultural centers.The passion of youth and thirst for culture have always filled Daehak-ro and Marronnier Park, which have become symbolic of this cultural district.
I visited and sketched around this vibrant park several times before and was fascinated with vivid colors and atmospheres. In celebration of the 44th World Wide SketchCrawl, We Seoul usk members met at this attractive park and had a good sketch time.
대학로 마로니에 공원은, 캠퍼스의 옛 낭만, 근대 서울의 애환, 젊은이들의 놀이와 시민 축제로 이어지는 복합문화공간입니다. 생동감 있는 테마와 역동적인 젊은 흐름들이 끝없이 이어지는 스케쳐들의 보금자리... 서울의 핵심 오아시스라 하겠습니다.

2014년 6월 24일 화요일

sketches at Dongdaemun Design Plaza in Seoul

the panoramic view of DDP, pen and watercolor
 a scenery at the Eoulim Plaza, pen and watercolor
another sketch at the Eoulim Plaza,  pen and watercolor
nearby buildings viewed from the Eoulim Plaza,  pen and watercolor 
  another sketch from the Eoulim Plaza,  pen and watercolor
over bridge connected with arterial road,  pen and watercolor
 a scenery at the plaza of Dongdaemun History and Culture Park, pencil and watercolor
a scene of the lounge between Museum and Art Hall, pen and watercolor
Design library and art shop in Biz Center, pencil and watercolor
the entrance of Design Exhibition Hall, pen and watercolor
an electronic products exhibition, pen and watercolor
( 21 x 29.6cm sketchbook )
Dongdaemun Design Plaza (DDP) is located in the center of Korea's trendy Dongdaemun fashion district. DDP was designed by Zaha Hadid, the world's architect, and opened on March 21, 2014. It will serve as a key venue for design-related shows and conferences, exhibitions, and other events and gatherings. The external appearance of DDP is beyond anyone's expectation. That looks like a fantastic spaceship with free-flowing curved forms. Recently, I used to sketch this attractive subject several times while under construction, and always impressed by the powerful, curving forms of gigantic buildings.
Last Saturday, I sketched the atypical forms of elongated structures in many points with Seoul usk members.
동대문 역사문화공원의 새 명물 DDP는 비정형 곡선의 거대하고 환상적인 건축물로 보는 시점마다 다양한 구도가 변화무쌍하며 스케쳐들에게 무한한 소재를 제공합니다.
서울 성곽 복원과 함께 꿈과 애환이 서린 동대문 운동장의 옛 모습을 떠올리며~~~ 논란도 많았지만 이제는 어엿한 서울의 새로운 상징물로 친근해지기를 기대합니다.
스케치 마당에 새로 오신 분들을 진심으로 환영합니다!!

2014년 5월 22일 목요일

several sketches at Mecenatpolis Complex

Last Saturday, I visited Mecenatpolis Mall with Seoul usk members. Mecenatpolis is located close to Hapjeong Subway Station in downtown Seoul, and is  one of the latest landmarks of Seoul's mixed-use complex that embraces shopping, entertainment, and residential compounds. On entering the gigantic building, I drew some pieces around main central plaza which opened to the sky with lots of colorful umbrellas suspended above the crowded mall.  After lunch, I sketched in and out the high-rise building complex as seen through my eyes. There were so many subjects I like that I couldn't them all as I wished. I had a very exciting sketch time. 

the panoramic view of Mecenatpolis Complex
the scenery in the foreground
another sketch in the foreground
building complex viewed from different angle
new buildings under construction across the road
main central plaza at Mecenatpolis Mall
another sketch of main central plaza
an interesting composition of different buildings
a scenery looking over the colorful umbrellas
 sketched at the lounge on the 4th floor 
sunken plaza connected to outdoor open space
( pen and watercolor, 21 x 29.6 sketchbook )
메세나폴리스 같이 도시중심 개방형 고급 주상복합건물은 어반 스케쳐에게 훌륭한 작업 스튜디오 같은 곳이라 하겠습니다. 영등포 타임스퀘어, 가산 아울렛 단지와는 또다른 공간 분위기와 스케일이 흥미를 유발합니다. 특히 주변 상업시설, 주택가와 한강변의 경관이 조화롭게 어우러지는 환경이므로 스케치의 무궁무진한 요소를 지니고 있는 장소입니다.

2014년 5월 9일 금요일

some sketches in celebration of Buddha's Birthday

This year May 6 is  Buddha's Birthday. The Buddhists are gathered on the temples to celebrate the annual high day. And lots of colorful Lotus Lanterns are beautifully embroidered on the precincts and the street around the temple. During the last holidays, I sketched several colorful sceneries at my favorite temples nearby the Mt. Bukhansan National Park.

 panoramic view of Heungguksa Temple, pen and watercolor, 29.6 x 15cm

 temple office at the entrance of the temple precincts, pen and watercolor, 29.6 X 21cm
 preparing for the event,  pen and watercolor, 29.6 X 21cm 
the belfry on the upper floor of the temple office,  pen and watercolor, 29.6 X 21cm 
 a sleeping dog in the backyard,  pen and watercolor, 29.6 X 21cm
 Lotus Lanterns in the temple courtyard, pencil and watercolor, 29.6 X 21cm
 a stone lantern in  Heungguksa Temple, pencil and watercolor, 29.6 X 21cm
temple office at the entrance of Geumsunsa Temple, pen and watercolor, 29.6 X 21cm 
 a natural scenery of Geumsunsa Temple, pen and watercolor, 29.6 X 21cm
 Lotus Lanterns in the Geumsunsa Temple, pencil and watercolor, 29.6 X 21cm
 a stone bridge over the stream in the Geumsunsa Temple, pen and watercolor, 29.6 X 21cm
 the Buddhists joined together in worship, pen and watercolor, 29.6 X 21cm
 Yeonhwadang : charnel house of Geumsunsa, pen and watercolor, 29.6 X 21cm
 statue of the Buddha in the charnel house, pen and watercolor, 29.6 X 21cm 
a colorful scenery of Okcheonam Temple, pencil and watercolor, 25 x 18.4cm
석가 탄신일을 맞아 신록의 온누리를 연등으로 수놓는 5월은 진정 계절의 여왕이지만~~올해는 사찰마다 세월호 희생자들의 넋을 위한 애도의 마음으로 숙연한 분위기였고 스케치하면서도 삶 자체가 축복이란 것을 다시 느꼈습니다.
삼가 고인들의 명복을 빌며... 오색 연등과 함께 극락왕생 하시기를 기원합니다.