2014년 9월 12일 금요일

some sketches at Ewha Womans University, Seoul

Pfeiffer Hall (Main Hall),본관 pen and watercolor, (21 X 29.6cm) 
Welch-Ryang Auditorium (Music Hall)대강당, watercolor, (37 x 52 cm) 
ECC(이화 캠퍼스 복합단지) viewed from main gate of Ewha Womans University, watercolor, (37 x 52 cm)
Centennial Museum(100주년 기념 박물관) and International Education Building
(국제교육관), pen and watercolor, (21 X 29.6cm)
Ewha-Samsung Education Culture Building(이화-삼성 교육 문화관), 
pen and watercolor, (21 X 29.6cm) 
Pharmaceutical Science Building A (Appenzeller Hall) 약학관, 
pen and watercolor, (21 X 29.6cm) 
Student Union(학생회관), pen and watercolor, (21 X 29.6cm)
a scenery viewed from the top level of ECC, pen and watercolor, 
(21 X 29.6cm)
another sketch of Welch-Ryang Auditorium, pen and watercolor, (21 X 29.6cm)
                   
nearby buildings across from the backgate of Ewha Womans University, 
pen and watercolor, (21 X 29.6cm)
campus buildings harmonizes with neighboring buildings, pen and watercolor, 
(21 X 29.6cm)
Stephen Kopp from Australia, joined Seoul sketchers, pen and watercolor, 
(21 X 29.6cm)
Kate from Russia joined Seoul sketchers, pen and watercolor, (21 X 29.6cm)
.
Last Saturday, we Seoul sketchers met at  Ewha Womans University(이화여자대학교). It was founded on 1886 by Mary F. Scranton, an American missionary of the Methodist Episcopal Church.The campus located in central Seoul with surrounded natural greens and a number of old and contemporary buildings nearby one of the most popular shopping district in Seoul. 
Across the heart of the Ewha Womans University, the recently completed ECC (Ewha Campus Complex) shaped valley, is Korea’s largest underground campus. The ECC provides students with various services, from learning to cultural activities, all under the one roof. In a whole campus, lots of historic stone buildings and modern high-rise buildings are mixed intimately and harmoniously.  
It was a little hot during the day, but the natural air conditioning from the wood offered a cool atmosphere for sketching. I enjoyed sketching the beautiful campus buildings and several colourful scenes.
 .
도심의 숲 속에 평화로이 자리하고 있는 웰빙 캠퍼스~~
역사를 간직한 옛 모습들과 새로 들어선 현대식 건축물들이 조화롭습니다.
현대식 명물인 ECC 건물은 땅 속의 마당,  숨은 듯 열려있는 현대식 조형미와
학생과 시민을 융화시키는 시원한 광장이 빛과 함께 많은 이야기를 쏟아냅니다.
작은 것들의 아름다움, 숲과 길과 언덕, 아늑함을 찾아서 스케치하기 좋은 장소입니다.

2014년 8월 26일 화요일

some sketches at Cheonggyecheon, Seoul

the buildings beyond Gwangtonggyo Bridge (광통교), pen and watercolor,  37 x 52cm
a picturesque scenery sketched at Cheonggye Plaza, watercolor, 37 x 52cm
  
symbol sculpture of Cheonggye Plaza, "Spring" sculptured by Claes Oldenburg, 
pen and watercolor, 21 x 29.6cm
Cheonggyecheon stream under Mojeongyo Bridge (모전교), pen and watercolor, 21 x 29.6cm
artificial waterfall at the fountainhead of Cheonggyecheon Stream, brush and watercolor, 
21 x 29.6cm
a portrait painting of Miss Kate from Russia, watercolor, 21 x 29.6cm
Korean traditional musical band playing at the stream, pen and watercolor, 21 x 29.6cm
 
.
Cheonggyecheon (청계천) is an 11 km long stream that rises near Bugaksan Mt. and Inwangsan Mt. and flows from the west to the east of downtown Seoul. Created as part of an urban renewal project, Cheonggyecheon is a restoration of the stream that was once there before during the Joseon Dynasty. It's very serene with small waterfalls, and nearly two dozen overhead bridges. Cheonggye Plaza(청계광장) in Sejong-ro(세종로), one of the busiest boulevards in Seoul, is situated at the fountainhead of Cheonggyecheon Stream. There were overflowing with colourful sceneries and crowds including lots of foreign tourists.
The weather was so fine, I sketched with Seoul usk members around Cheonggyecheon Stream and Plaza. We enjoyed sketching several fantastic scenes such as buildings, stream, waterfall, people, streetscapes, and so on.
.
600년 서울의 중심이며 치수사업의 본원인 청계천이 어둠에서 나와 시민의 품으로 돌아오고~~ 이제는 관광명소로 거듭나고 있습니다.
안락한 쉼터, 상징 광장와 각종 행사, 갖가지 볼꺼리들. 주변의 다채로운 도시경관들...20개가 넘는 다리와 긴 웰빙 산책로를 따라 엄청난 스케치 소재들~~ 시리즈 작품을 해 볼만한 좋은 장소입니다.

2014년 8월 11일 월요일

some sketches at Bosingak (보신각), Jongno-gu, Seoul

the front view of Bosingak, ( 21 x 29.6cm ) 
 the panoramic view of Bosingak, ( 16.3 x 29.6cm )
 the side view of Bosingak, ( 21 x 29.6cm )
 Jongno Tower Building (종로 타워 빌딩) opposite to Bosingak, ( 21 x 29.6cm )
a scenery around Bosingak across the road, ( 21 x 29.6cm )  
viewed from the 12nd floor of Jongno Tower, ( 21 x 29.6cm ) 
 viewed from the 33rd floor of Jongno Tower, ( 21 x 29.6cm )
another sketch on the same spot, ( 21 x 29.6cm ) 
the royal guards in front of Bosingak, ( 21 x 29.6cm ) 
 the royal guards with traditional clothes, ( 21 x 29.6cm )
 the chief gatekeeper (수문장), ( 21 x 29.6cm )
 a gatekeeper with a spear, ( 21 x 29.6cm )
the bell is rung 12 times everyday at noon, ( 21 x 29.6cm ) 
another sketch of the bell-ringing ceremony, ( 21 x 29.6cm )
.
( pen and watercolor )
.
The Bosingak Belfry(보신각), so-called Jonggak(종각), sits in a part of Seoul considered the most central in the city, both geographically and historically. It was originally constructed in 1396 but destroyed numerous times of the years from fires and wars. The current building, completed in 1979, is a replica of the original traditional design but a reinforced concrete structure, its significance lying in the site and its history rather than the building itself. In the Joseon Dynasty, the bell was hit to announce the opening and closing of the 4 gates around Seoul. Recently, to commemorate the history, everyday at noon except Monday, the building has opened to citizen and tourists for bell-ringing ceremony.
Last weekend, I sketched around the pretty historical landmark surrounded by high rise buildings and busy roads, feeling the harmony of old and new in central Seoul.
.
600년 넘는 보신각의 역사는 건축물과 범종의 운명적인 모습보다 장소성이 끈끈하게 가슴을 울립니다. 해가 바뀔 때마다 33번의 종소리와 함께 과거와 미래를 이어주면서 서울은 서서히 앞을 향해 변화해 갑니다.
고층 빌딩과 파도치는 삶의 물결 속에 둘러싸인 온고지신의 공간~~우리들 곁의 보신각은 스케치를 통해 마음을 정화시켜 줍니다.

2014년 7월 14일 월요일

44th World Wide SketchCrawl at Marronnier Park, Hyehwa- dong (혜화동)

 The Korean Culture & Arts Foundation Munye Theater( 한국문화예술 진흥원 문예회관)
 Marronnier Park in front of Arco Art Center (아르코 미술관)
 people sit on benches in the park
 the symbolic sculpture at the entrance of Marronnier Park
 outdoor performance hall inside the park
 another sketch of outdoor performance hall
 a street musician is resting
the exhibition of Park Heung-yong Comics (박흥용 만화전)
.
pen and watercolor ( 21 x 29.6cm sketchbook )
.
Marronnier Park (마로니에 공원 ) is located on the former site of Seoul National University, Daehak-ro(대학로), one of the famous districts for youth culture in downtown Seoul. Renowned architect Kim Su-geun (김수근) designed the unique red brick walls encompassing the park.The park is also surrounded by a number of art and cultural centers.The passion of youth and thirst for culture have always filled Daehak-ro and Marronnier Park, which have become symbolic of this cultural district.
I visited and sketched around this vibrant park several times before and was fascinated with vivid colors and atmospheres. In celebration of the 44th World Wide SketchCrawl, We Seoul usk members met at this attractive park and had a good sketch time.
.
대학로 마로니에 공원은, 캠퍼스의 옛 낭만, 근대 서울의 애환, 젊은이들의 놀이와 시민 축제로 이어지는 복합문화공간입니다. 생동감 있는 테마와 역동적인 젊은 흐름들이 끝없이 이어지는 스케쳐들의 보금자리... 서울의 핵심 오아시스라 하겠습니다.

2014년 6월 24일 화요일

sketches at Dongdaemun Design Plaza in Seoul

the panoramic view of DDP, pen and watercolor
 a scenery at the Eoulim Plaza, pen and watercolor
another sketch at the Eoulim Plaza,  pen and watercolor
nearby buildings viewed from the Eoulim Plaza,  pen and watercolor 
                    
  another sketch from the Eoulim Plaza,  pen and watercolor
over bridge connected with arterial road,  pen and watercolor
 a scenery at the plaza of Dongdaemun History and Culture Park, pencil and watercolor
a scene of the lounge between Museum and Art Hall, pen and watercolor
Design library and art shop in Biz Center, pencil and watercolor
the entrance of Design Exhibition Hall, pen and watercolor
an electronic products exhibition, pen and watercolor
.
( 21 x 29.6cm sketchbook )
.
Dongdaemun Design Plaza (DDP) is located in the center of Korea's trendy Dongdaemun fashion district. DDP was designed by Zaha Hadid, the world's architect, and opened on March 21, 2014. It will serve as a key venue for design-related shows and conferences, exhibitions, and other events and gatherings. The external appearance of DDP is beyond anyone's expectation. That looks like a fantastic spaceship with free-flowing curved forms. Recently, I used to sketch this attractive subject several times while under construction, and always impressed by the powerful, curving forms of gigantic buildings.
Last Saturday, I sketched the atypical forms of elongated structures in many points with Seoul usk members.
.
동대문 역사문화공원의 새 명물 DDP는 비정형 곡선의 거대하고 환상적인 건축물로 보는 시점마다 다양한 구도가 변화무쌍하며 스케쳐들에게 무한한 소재를 제공합니다.
서울 성곽 복원과 함께 꿈과 애환이 서린 동대문 운동장의 옛 모습을 떠올리며~~~ 논란도 많았지만 이제는 어엿한 서울의 새로운 상징물로 친근해지기를 기대합니다.
스케치 마당에 새로 오신 분들을 진심으로 환영합니다!!